自身のこと表現すると仮定するとき、人は、文法構造や単語を含んだ発言を作るだけでなく。発言を等して、行動を行う。もし、上司が決定権を握っている会社で働いているとして、その上司の例1の発言は、ただ述べること以上のものである。
例1
You're fired.
例1の発言は、あなたの雇用の終了として実行される。しかし、この発言によって行われた行動は、例1のようにドラマチックだったり嬉しくない事でなければいけないわけではない。例2のa. のように悦びであったり、b. のように感謝の気持ちをつたえたり、c. のように驚きを伝えるものもあり得る。
例2
a. You're so delicious.
b. You're welcome.
c. You're crazy!
発言によって実行される行為は、一般的に言語行為(speech act)と呼ばれ、英語では、謝罪や陳情、称賛、招待、約束、要求などの名前が一般的に与えられている。
これらの異なる言語行為の種類の描写の用語は、発話を作り出す時の話し手の会話の意図と適合している。話し手は普通、自分の会話の意図は聞き手に認知されると期待している。この過程では、話し手と聞き手はふたりとも、通常、会話の周辺の状況に助けられている。その他の発話を含むこれらの状況を発話事象(speech event)という。多くの方法で、特定の言語行為の発話の解釈を定義するのが、発話事象の性質である。寒い日に、話し手が、入れたてだと信じて、紅茶に手を伸ばし、一口飲んで、例3のような発話をする。それは文句といて解釈されるだろう。
例3
This tea is really cold!
ひどく暑い日に、聞き手に冷たい紅茶をもらい、話し手が一口飲んで例3のような発言をしたと状況が変わったとすると、称賛であると解釈されるだろう。もしもひとつの発言が2つの違う言語行為に解釈されるのであれば、明らかに、単純なひとつの発言が、ひとつの行動に対応し得ないということだ。つまり、発言だけの中に現れるものより、言語行為の解釈は多いともいえる。
言語行為
どんな場合でも、発言によって実行される行動は、3つの関連する行動からなっている。ひとつは、発話の基本的な行動、あるいは意味を持った言語学的表現を作りだす、発語行為(locutionary act)である。もし(外国語であったり、舌がもつれたりして)声を出したり、言語学的に意味のある単語を作り出すのが難しいのならば、それは発語行為ができていないということである。英語で"Aha mokafa"は発語行為とは見なされないが、例4ならば大丈夫だ。
例4
I've just made some coffee.
もっとも、私たちも目的なく注意して丁寧な発話をすることは無い。私たちは頭の中のある種の機能を使って発話を形成している。これが2つめの特徴であり、発語内行為(illocutionary act)という。発語内行為は、会話のコミュニケーションの力を通じて実行される。私たちは例4を、宣言したり、提案したり、説明したりあるいはその他の会話の目的のために、発話する。これも、発語の力(illucationary force)として知られている。
もちろん、影響を及ぼす意図無く、機能を使って発話をすることはない。これは、3つめの特徴の発語媒介行為(perlocutionary act)である。状況によって、あなたが意図した効果(例えば、いい匂いの原因を説明したり、聞き手にコーヒーを飲むか尋ねるなど)を、聞き手が理解するだろうと仮定して、あなたは例4の発話するだろう。これは一般的に発語媒介効果(perlocutionary effect)として知られている。
この3つの特徴のなかで、もっとも議論を呼ぶのが、発語の力である。加えて、「言語行為」とは、一般的に、教義の意味では、発言の発語の力であると解釈される。発言の発語の力とは、見なされているものである。例5のa. のように、同じ発語行為が、b. では予言とみなされ、c. では約束と見なされ、d. では警告とみなされている。例5のa. における、b. からd. の発言の異なる分析は、ことなる発語の力を象徴している。
例5
a. I'll see you later (=A)
b. [I predict that] A.
c. [I promise you that] A.
d. [I warn you that] A.
例5のひとつの問題は、同じ発言が潜在的にまったく違う発語の力(約束に対して警告など)をもつことが出来ることである。どうやって話し手は、意図された発語の力が聞き手に認知されると仮定できるのだろうか。その疑問は、発語内的な力の指標と適切性の条件の2つを考えることによって取り組まれてきた。
IFIDs
もっとも明確な、発語の力を表示する仕組み(the illocutionary force indicating device あるいはIFID)は、発語内行為が行われていると明らかに指定する動詞の枠がある、例6にあるような表現である。このような動詞は遂行動詞(performative verb, Vp)と呼ばれる。
例6
I (Vp) you that ...
前にあげた、例5のc. とd. の"promiseと"warn"は遂行動詞であり、もし述べられれば、明らかなIFIDとなる。話し手は、明らかに言語行為を実行するだけでなく、実行された言語行為の描写もする。メアリーに連絡を取りたい男性と、メアリーの友人との電話での会話、例7を考えてみよう。
例7
Him: Can I talk to Mary?
Her: No, she's not here?
Him: I'm asking you --- can I talk to her?
Her: And I'm telling you --- SHE'S NOT HERE!
このストーリーでは、それぞれが、それぞれの発言の発語の力("ask"と"tell")を描写し、注意を引き出そううとしている。
しかし、多くの場合、遂行動詞が言及されない。そのほかのIFIDは、単語の順番、アクセント、イントネーションによって、例8のように、同じ基本的な要素(Y-G)のことなるバージョンによって同定される。
例8
a. You're going! [I tell you Y-G]
b. You're going? [I request confirmation about Y-G]
c. Are you going? [I ask you if Y-G]
その他の仕組みでは、注意や脅しのために低い声を使ったりなどが、発語の力を示すのに使われ、また発話も、発語の力を意図していると見なされる、会話のとある状態のもとになされなければならない。
適切性の条件
技術的に適切性の条件(felicity condition)として知られる、言語行為の実行が、意図されたものとして認知されるために、期待されたあるいは適切なとある状況がある。例9のようなあきらかなケースでは、もし特別な文脈で特別な人(この場合、法廷にいる裁判官)以外が話し手である場合、この行為は不適切である。
例9
I sentence you to six months in prison.
市井の人々の毎日の文脈にも、言語行為の前提条件がある。 たとえば、使われている言語を理解でき、演技や無意味な振る舞いをしていないという、参加者への一般条件(general condition)がある。内容条件(content condition)もある。たとえば、約束も警告も、未来の出来事に関する発言を含んでいなければならない。約束に求められる内容条件は、その未来の出来事が、話し手が未来に行うことでなければならない。
約束の予備条件(preparatory condition)は、警告のものとは大きく異なる。何かをすると約束するとき、2つの呼び条件がある。1つめは、その出来事はそれ自身で発生しないものである。2つめは、その出来事は有益な影響を持っている。警告するとき、次のような予備条件がある。その出来事が起こると聞き手が知っていることが明らかであること、話し手もその出来事が起こると思っていること、その出来事が良い影響をもっていないことである。
約束のために、話し手は純粋に未来の行動を実行しよう意図し、警告のために、話し手は未来の出来事が良くない影響を及ぼすと純粋に信じている、このような条件に関連するのは、誠実性条件(sencerity condition)である。
最後に、約束の発言の行動によって、その行動を約束として実行する義務を作ろうと意図している、という真実を取り扱う、必須条件(essential condition)がある。言い換えると、発言は私の述べたことを、非義務から義務に変える。警告も同様に、必須条件によって発言が、私の発言を、未来の悪い出来事が伝えない状態から伝える状態に変える。この必須条件は、このように、特定の言語行為が適切に行われるように、発言の内容のあるべき仕様と文脈と話し手の意図をまとめる。
例1
You're fired.
例1の発言は、あなたの雇用の終了として実行される。しかし、この発言によって行われた行動は、例1のようにドラマチックだったり嬉しくない事でなければいけないわけではない。例2のa. のように悦びであったり、b. のように感謝の気持ちをつたえたり、c. のように驚きを伝えるものもあり得る。
例2
a. You're so delicious.
b. You're welcome.
c. You're crazy!
発言によって実行される行為は、一般的に言語行為(speech act)と呼ばれ、英語では、謝罪や陳情、称賛、招待、約束、要求などの名前が一般的に与えられている。
これらの異なる言語行為の種類の描写の用語は、発話を作り出す時の話し手の会話の意図と適合している。話し手は普通、自分の会話の意図は聞き手に認知されると期待している。この過程では、話し手と聞き手はふたりとも、通常、会話の周辺の状況に助けられている。その他の発話を含むこれらの状況を発話事象(speech event)という。多くの方法で、特定の言語行為の発話の解釈を定義するのが、発話事象の性質である。寒い日に、話し手が、入れたてだと信じて、紅茶に手を伸ばし、一口飲んで、例3のような発話をする。それは文句といて解釈されるだろう。
例3
This tea is really cold!
ひどく暑い日に、聞き手に冷たい紅茶をもらい、話し手が一口飲んで例3のような発言をしたと状況が変わったとすると、称賛であると解釈されるだろう。もしもひとつの発言が2つの違う言語行為に解釈されるのであれば、明らかに、単純なひとつの発言が、ひとつの行動に対応し得ないということだ。つまり、発言だけの中に現れるものより、言語行為の解釈は多いともいえる。
言語行為
どんな場合でも、発言によって実行される行動は、3つの関連する行動からなっている。ひとつは、発話の基本的な行動、あるいは意味を持った言語学的表現を作りだす、発語行為(locutionary act)である。もし(外国語であったり、舌がもつれたりして)声を出したり、言語学的に意味のある単語を作り出すのが難しいのならば、それは発語行為ができていないということである。英語で"Aha mokafa"は発語行為とは見なされないが、例4ならば大丈夫だ。
例4
I've just made some coffee.
もっとも、私たちも目的なく注意して丁寧な発話をすることは無い。私たちは頭の中のある種の機能を使って発話を形成している。これが2つめの特徴であり、発語内行為(illocutionary act)という。発語内行為は、会話のコミュニケーションの力を通じて実行される。私たちは例4を、宣言したり、提案したり、説明したりあるいはその他の会話の目的のために、発話する。これも、発語の力(illucationary force)として知られている。
もちろん、影響を及ぼす意図無く、機能を使って発話をすることはない。これは、3つめの特徴の発語媒介行為(perlocutionary act)である。状況によって、あなたが意図した効果(例えば、いい匂いの原因を説明したり、聞き手にコーヒーを飲むか尋ねるなど)を、聞き手が理解するだろうと仮定して、あなたは例4の発話するだろう。これは一般的に発語媒介効果(perlocutionary effect)として知られている。
この3つの特徴のなかで、もっとも議論を呼ぶのが、発語の力である。加えて、「言語行為」とは、一般的に、教義の意味では、発言の発語の力であると解釈される。発言の発語の力とは、見なされているものである。例5のa. のように、同じ発語行為が、b. では予言とみなされ、c. では約束と見なされ、d. では警告とみなされている。例5のa. における、b. からd. の発言の異なる分析は、ことなる発語の力を象徴している。
例5
a. I'll see you later (=A)
b. [I predict that] A.
c. [I promise you that] A.
d. [I warn you that] A.
例5のひとつの問題は、同じ発言が潜在的にまったく違う発語の力(約束に対して警告など)をもつことが出来ることである。どうやって話し手は、意図された発語の力が聞き手に認知されると仮定できるのだろうか。その疑問は、発語内的な力の指標と適切性の条件の2つを考えることによって取り組まれてきた。
IFIDs
もっとも明確な、発語の力を表示する仕組み(the illocutionary force indicating device あるいはIFID)は、発語内行為が行われていると明らかに指定する動詞の枠がある、例6にあるような表現である。このような動詞は遂行動詞(performative verb, Vp)と呼ばれる。
例6
I (Vp) you that ...
前にあげた、例5のc. とd. の"promiseと"warn"は遂行動詞であり、もし述べられれば、明らかなIFIDとなる。話し手は、明らかに言語行為を実行するだけでなく、実行された言語行為の描写もする。メアリーに連絡を取りたい男性と、メアリーの友人との電話での会話、例7を考えてみよう。
例7
Him: Can I talk to Mary?
Her: No, she's not here?
Him: I'm asking you --- can I talk to her?
Her: And I'm telling you --- SHE'S NOT HERE!
このストーリーでは、それぞれが、それぞれの発言の発語の力("ask"と"tell")を描写し、注意を引き出そううとしている。
しかし、多くの場合、遂行動詞が言及されない。そのほかのIFIDは、単語の順番、アクセント、イントネーションによって、例8のように、同じ基本的な要素(Y-G)のことなるバージョンによって同定される。
例8
a. You're going! [I tell you Y-G]
b. You're going? [I request confirmation about Y-G]
c. Are you going? [I ask you if Y-G]
その他の仕組みでは、注意や脅しのために低い声を使ったりなどが、発語の力を示すのに使われ、また発話も、発語の力を意図していると見なされる、会話のとある状態のもとになされなければならない。
適切性の条件
技術的に適切性の条件(felicity condition)として知られる、言語行為の実行が、意図されたものとして認知されるために、期待されたあるいは適切なとある状況がある。例9のようなあきらかなケースでは、もし特別な文脈で特別な人(この場合、法廷にいる裁判官)以外が話し手である場合、この行為は不適切である。
例9
I sentence you to six months in prison.
市井の人々の毎日の文脈にも、言語行為の前提条件がある。 たとえば、使われている言語を理解でき、演技や無意味な振る舞いをしていないという、参加者への一般条件(general condition)がある。内容条件(content condition)もある。たとえば、約束も警告も、未来の出来事に関する発言を含んでいなければならない。約束に求められる内容条件は、その未来の出来事が、話し手が未来に行うことでなければならない。
約束の予備条件(preparatory condition)は、警告のものとは大きく異なる。何かをすると約束するとき、2つの呼び条件がある。1つめは、その出来事はそれ自身で発生しないものである。2つめは、その出来事は有益な影響を持っている。警告するとき、次のような予備条件がある。その出来事が起こると聞き手が知っていることが明らかであること、話し手もその出来事が起こると思っていること、その出来事が良い影響をもっていないことである。
約束のために、話し手は純粋に未来の行動を実行しよう意図し、警告のために、話し手は未来の出来事が良くない影響を及ぼすと純粋に信じている、このような条件に関連するのは、誠実性条件(sencerity condition)である。
最後に、約束の発言の行動によって、その行動を約束として実行する義務を作ろうと意図している、という真実を取り扱う、必須条件(essential condition)がある。言い換えると、発言は私の述べたことを、非義務から義務に変える。警告も同様に、必須条件によって発言が、私の発言を、未来の悪い出来事が伝えない状態から伝える状態に変える。この必須条件は、このように、特定の言語行為が適切に行われるように、発言の内容のあるべき仕様と文脈と話し手の意図をまとめる。
PR
この記事にコメントする
言語学が大好きな一般人のブログです。
過去の記事は、軌跡として残しておきます。
カレンダー
04 | 2025/05 | 06 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
ブログ内検索
カテゴリー
最新記事
(10/02)
(09/30)
(09/29)
(09/26)
(09/25)
プロフィール
HN:
てぬ
性別:
女性
自己紹介:
大学院で言語学を学びたい大学生が、日々の勉強の成果を記録してゆく為の、個人サイトでした。
最新トラックバック
最古記事
(01/01)
(04/07)
(04/08)
(04/09)
(04/09)
P R