忍者ブログ
[237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

言語行為の分類
一般的な分類のシステムのひとつでは、言語行為による行為は5つのタイプの機能にわけられる。宣言型、代表型、表出型、命令型、約束型である。
宣言型(declaration)は発言によって世界を変える言語行為の種類である。例15にあるように、特別な文脈では、適切に宣言を遂行するために、話し手は、特別な組織的な役割を担う。

例15
a. Priest: I now pronounce you husband and wife.
b. Referee: You're out!
c. Jury Foreman: We find the defendant guilty.

宣言型を使うとき、話し手はことばによって世界を変える。
代表型(representative)は、この場合、話し手が信じているもの、あるいは信じていないものを述べる言語行為のひとつである。真実の言及は、例16のように、仮定、結果と描写は、全ての話し手の、自身が信じているような世界の表示の例である。

例16
a. The earth is flat.
b. Chomsky didn't write about peanuts.
c. It was a warm sunny day.

代表型を使用するとき、話し手は(信じている)世界にことばを合わせる。
表出型(expressive)は、話し手が感じたものの、言語行為の一種である。それらは、心理的な、嬉しいとか痛いとか、好き、嫌い、楽しい、哀しいなどを表す。例17にあるように、話し手や聞き手がする何かに原因することもあるが、表出は、話し手の経験についてのことである。

例17
a. I'm really sorry!
b. Congratulations!
c. Oh, yes geat, mmmm, ssahh!

表出型を使うとき、話し手はことばを(思っているような)世界に合わせる。
命令型(directive)は、話し手が何かをするためにだれかを得るための、言語行為のひとつである。例18にあるように、話し手は、指揮し、命令し、要求し、提案する。それは、肯定でも否定でもよい。

例18
a. Gimme a cup of coffee. Make it black.
b. Could you lend me a pen, please?
c. Don't touch that.

命令型を使うとき、話し手は、世界をことばに(聞き手を通して)合わせる。
約束型(commissive)は、話し手は未来の行動を誓う時に使う、話し手の行動である。話し手の意図を表現している。例19のように、約束、脅し、拒否、誓約であり、話し手単独、あるいはグル^プトの1人としての話し手によって遂行されうる。

例19
a. I'll be back.
b. I'm going to get it right next time.
c. We will not do that.

約束型を使うとき、話し手は、世界をことばに(話し手によって)合わせることを請け負う。


直接、間接言語行為
その他の言語行為の識別の方法は、もっと基本的な構造である。非常に単純な区別での一般的な言語行為の種類は、英語では、3つの文章のタイプで分けられる。例20にあるように、3つの構造的な形式(宣言文、疑問文、命令文)と3つの会話機能(提示、質問、命令/要求)の関係がある。

例20
a. You wear a seat belt. (declarative)
b. Do you wear a seat belt? (interrogative)
c. Wear a seat belt! (imperatve)

構造と機能に直接的な関係がある場合、それを直接言語行為(dirct speech act)と呼ぶ。構造と機能に間接的接的な関係がある場合、間接的言語行為がある。従って、宣言は、提示を直接的言語行為にするが、宣言は要求を間接的言語行為にする。例21にあるように、a. の発言は宣言である。b. に言い換えられるような提示として使われるとき、直接的言語行為の機能をする。c. に言い換えられるのような命令/要求として使われると、間接的言語行為として機能する。

例21
a. It's cold outside.
b. I hereby tell you about the weather.
c. I hereby request of you that you close the door.

例22のように話し手が聞き手にテレビの前に立たないで欲しいとき、異なる構造が同じ機能を遂行することもある。すべての例22の発言の基本的な機能は、命令/要求であるが、命令文が直接的言語行為を表しているのは、a. だけである。b. の疑問文は質問として使われているだけでなく、間接的言語行為でもある。宣言文の構造を持つc. とd. も間接的な要求である。

例22
a. Move out of the way!
b. Do you have to stand in front of the TV?
c. You're standing in front of the TV.
d. You'd make a better door than a window?

英語でもっとも一般的な間接的言語行為は、例23にあるような、疑問文の形式をとり、質問として使われていない(つまり質問の答だけでく行動を期待している)ものである。23の例は一般的に要求として理解される。

例23
a. Could you pass the salt?
b. Would you open this?

加えて、聞き手の能力や、将来何かやるつもりのことについての質問をすることによって、実際に何かをすることを要求するのは、英語では典型的なパターンである。
英語では、間接的言語行為は、一般的に、直接的言語行為より丁寧であるとされる。その理由を見るために、ひとつの発言のひとつの言語行為ではなく、もっと大きな全体をみてみよう。

拍手

PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
言語学が大好きな一般人のブログです。 過去の記事は、軌跡として残しておきます。
カレンダー
06 2025/07 08
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
ブログ内検索
プロフィール
HN:
てぬ
性別:
女性
自己紹介:
大学院で言語学を学びたい大学生が、日々の勉強の成果を記録してゆく為の、個人サイトでした。
最新コメント
[07/22 てぬ]
[07/20 ren]
[05/24 てぬ]
[05/22 ゆう]
最新トラックバック
バーコード
P R
忍者ブログ [PR]